![](https://www.famiglietrentine.org/wp-content/uploads/2021/11/Museo-storico-trentino.jpg)
Il 18 novembre si celebra la dichiarazione ufficiale del talian come Patrimonio Culturale Immateriale del Brasile
Il dialetto talian, o semplicemente talian (detto anche veneto brasiliano) è un dialetto della lingua veneta parlato da circa 500.000 persone negli Stati brasiliani di Rio Grande do Sul e Santa Catarina oltre che nei comuni di Santa Teresa e Venda Nova do Imigrante nell’ Espirito Santo. Si tratta di un idioma a base veneta, con influssi di altri dialetti italiani (trentino) e del portoghese; il talian non è considerato una lingua creola, nonostante l’alta incidenza di prestiti lessicali dal portoghese, poiché «la grammatica e il lessico rimangono fondamentalmente veneti».
![](https://3.bp.blogspot.com/-QE9DeA1aCkg/ViktXCrvY9I/AAAAAAAALz4/qF5g3Cd7aWA/s640/Italians_Sao_Paulo.jpg)
Quando os imigrantes italianos começaram a chegar ao Brasil em 1875 (na foto acima, familias de imigrantes italianos no início do século XX em São Paulo), ainda não existia um idioma oficial único na Itália e muitos dialetos eram falados em todo o país .
l talian presenta «i tratti tipici di un’enclave linguistica». I tratti linguistici del talian dipendono dalle diverse parlate da cui la koinè ha avuto origine. Essa infatti «possiede una struttura fonologica, morfologica e lessicale veneta con caratteristiche strutturali dei dialetti vicentino, padovano, trevigiano e feltrino-bellunese, più influenze dei dialetti lombardi e del portoghese» L’influenza del portoghese brasiliano si è esercitata, più che sulla fonetica, sul lessico: è il caso, in particolare, dell’introduzione di vocaboli portoghesi per indicare entità non presenti nel contesto d’origine o inesistenti al momento dell’emigrazione. I vocaboli introdotti dal portoghese alla koinè vengono costantemente adattati alle caratteristiche fono-morfologiche della lingua veneta. Al momento della codificazione grammaticale del talian, peraltro, non è mancata la proposta di eliminare questi “brasilianismi”, restituendo alla lingua quello che sarebbe stato il suo carattere originario di purezza veneta.
Il 9 dicembre 2010, il presidente Luiz Inàcio Lula da Silva ha firmato il decreto Legge n° 7387, accetando il talian . assieme ad altre cinque lingue, come Patrimonio Storico Culturale Immateriale del Brasile, all’interno dell’inventario Nazionale di Diversità Linguistica.
Il 18 novembre 2014 a Foz do Iguaçu il Ministro Federale della Cultura del Brasile Marta Suplicy, di origini italiana, ha dichiarato ufficialmente il talian come Patrimonio Culturale Immateriale del Brasile e prima lingua minoritaria brasiliana a cui è stato conferito questo riconoscimento; il talian viene correntemente parlato da milioni di brasiliani soprattutto nei tre stati del Brasile del sud, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e Paranà, ma anche negli stati di San Paolo e di Spirito Santo.
Radio Talian:
http://www.talianbrasil.com.br/
![](https://i2.wp.com/www.famiglietrentine.org/wp-content/uploads/2021/11/Museo-storico-trentino-1.jpg?fit=720%2C1009)
http://issuu.com/museo.storico.trentino/docs/noialtri_chi_parlen_tuti_en_talian_12
![](https://www.famiglietrentine.org/wp-content/uploads/2021/11/competenze-per-il-lavoro-di-gruppo.jpg)
![](https://www.famiglietrentine.org/wp-content/uploads/2021/11/220px-Caño_Cristales_Colombia.jpg)